“Je cherche en vain la paix et l’oubli du passé: De celle qui me fut ravie l’image erre avec moi dans ce cloître glacé!” / “I seek in vain the peace and oblivion of the past! The image of her whom they have stolen from me remains with me in this dread cloister!”
~Don Carlos, Act II
As “Part Two” of my “Don Carlos Adventure,” I wanted to reflect on the production of the opera that brought my friends and I to make the trip in the first place. (The link to “Part One,” an overall summary of our trip, can be found here.)
As an avid theatre-goer, I am entirely accustomed to modern updates, however seemingly “time-bound” the play–Shakespeare’s history plays, for example. But as an opera, Don Carlo(s)--my favorite opera–has always struck me as one that doesn’t lend itself as easily to any time and setting outside its own. So, when I’d heard that the Carlos I was so looking to was to have an updated setting and a modern ambiance, I was somewhat disappointed. I consoled myself with the thought that I would be hearing the cast of a lifetime in Jonas Kaufmann, Ildar Abdrazakov, Ludovic Tezier, Sonya Yoncheva and Elīna Garanča—conducted by the masterful Philippe Jordan. At worst, I thought, I could close my eyes at times and just revel in the sound, if need be.
I have never been happier to be wrong in my life.
I was haunted and compelled from my first viewing on the night of October 19th during my trip-of-a-lifetime to see this Carlos in person, in Paris. The whole production had a strange, haunting elegance. Leaving the best night of my life, emotionally shipwrecked, I tried to reason with myself: surely, this blissful reaction is just because I am so emotionally overwhelmed at the sheer beauty of Verdi’s music, Jordan’s conducting, and the experience of seeing and hearing so many opera heroes for the first time in person. I must have put on rose-tinted glasses about the production itself…

But it continued to haunt me. By the time I watched some of the live-stream (later that same night after we saw it in person) and then went to see it for the second time on the 22nd, I was deeply in love with the production itself, directed by cinema-lover Krzysztof Warlikowski. It is a combination of an impressionistic silent film, whose imagery is neither overwhelming, nor on-the-nose. Nothing is showy and abstract for its own sake, but leaves one with the tragic sadness of this particular vision of Don Carlos. It is a perfect vehicle for this more melancholy, French-language version of Verdi’s great opera, which is so much more widely known in the Italian. On the contrast between the French and Italian, Zachary Woolfe of the New York Times brings up some fantastic points in his review, linked here.

At the opening, a melancholy prince emerges from the shadows before the music begins, wrists bandaged after a recent suicide attempt, leaning over a washbasin. His is a tragic, purposeless existence. Repelled by a father who gives him no credit, he is even wearing what resembles a King’s College cricket jumper, as though he has nothing better to do than play sports and fritter away his time. He is underused, undervalued, disregarded. The bare but elegant stage, the intense focus on the internal state of our hero and the relationships between the characters, is consummately Shakespearean: we’re reminded of the estrangement between the little-regarded Prince Hal and his father the king, or of the tragic Hamlet, “passion’s slave.”

At first, I was mildly puzzled by how the desk and chaise-longue fit into this opening scene in the forest of Fontainebleau, but the impression I was left with is that it is his own retreat—or a kind of exile.

Élisabeth enters in a wedding gown—which, as Viv noted, appears to be a direct hommage to Grace Kelly’s wedding gown—in ghostly white, though looking more as though she is going to a funeral. Or, perhaps, as though she has died already. At this point, neither Élisabeth nor Carlos know one another; they only know that their fates are controlled by their fathers, and the cruelty of destiny.
Projected images of the various leads fill the set background at key emotional transitions: Carlos, the ultimate tragic lead, is shown at various times looking as though he is on the brink of a nervous breakdown, sometimes lifting a gun to his head. The shadow passing across the face of Élisabeth’s projected image as she accepts the “offer she cannot refuse” ~ marriage to Philippe ~ is rending.

A central image is that of the cage—illustrative of the interior cage that each of the characters carries around with them at all times—and this image appears in various guises throughout the production. The set itself is a kind of elegant cage: we see, alternately, Carlos, Élisabeth, or Eboli behind the red cage that appears at various intervals on either side of the stage. Élisabeth uses sunglasses to cage her eyes from view and hide her tormented emotions. Bars across the fencing studio (the Act II, Scene 2 garden setting with Eboli and the ladies-in-waiting) give the impression of a cage. The cage-like shadows across Philippe and Rodrigue during the “Restez!” scene have an understated power. The room where we see Philippe and Eboli lounging in Act IV is a stifling box of a room. We might go on and on. Ultimately, each character is a solitary prisoner, tormented and alone.
Like Hamlet, Carlos could say: “O God, I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space, were it not that I have bad dreams” (II.ii). And indeed, there is a strongly dream-like quality to the production whose atmosphere and motifs echo the world of silent cinema. Flickering shadows fill the stage at various intervals, as though we are seeing images cast by an old film projector ~ a film, perhaps, that hasn’t been yet restored by Criterion ~ of something whose beauty and grandeur has been lost to a dreamlike yesteryear. Did this grandeur ever truly exist as we imagine? It is all the more poignant for its ephemeral quality. To quote Hamlet again, “a dream itself is but a shadow.”
Again, going back to the cage theme: shadows of the cloistral “cage” fall across Carlos in the cloister of Saint Yuste monastery, only dissipated, for the moment, by the entrance of opera hero, Rodrigue, the consummate honorable and faithful friend, sung so exquisitely by the understated baritone Ludovic Tézier.
The lead-up to the beautiful friendship duet is so entirely different in French than in Italian, that previous to this production, it took me some time to grow accustomed to it; since this version, however, it has become for me an immense treasure. The haunting and understated pre-duet is a testament to friendship amidst tragedy. Even the different tone of “Demande à Dieu la force d’un héros!” in the French version, is less a triumphant call to heroism than a plea for suffering resignation. (And really, the very idea that Carlos could be ready for a life of leadership in suffering Flanders, when he is so broken, is another part of the tragedy and poignancy not only of the French Carlos, but very particularly of this production.)
“Thou speakest of times that long have passed away. I, too, have had my visions of a Carlos, whose cheek would fire at freedom’s glorious name, but he, alas! has long been in his grave…those dreams are past!”
~Friedrich Schiller, Don Carlos

A white horse stands not quite center stage, for a long period; it is an image that is never entirely clear, and yet, the more I lived with it, the more it felt strangely appropriate, like an image that is part of a “paradise lost”; a future that might have been; childhood; of the moment of happiness at Fontainebleau at the opening; or of nature, and natural emotions, suppressed, cast aside…frozen in time. As to the latter, the production is filled with such indications of natural emotions suppressed or frozen, from the guarded meeting between Élisabeth and Carlos at the opening, to the entrance of Rodrigue, whose affection for Carlos is checked by his sense that they are being watched; and ultimately, to the heartbreaking Act IV arias of Rodrigue, who begs for Carlos to take his hand, and who tries to crawl to his friend as Carlos desperately reaches for him from behind his cage.
The notion of a “lost paradise” haunts our characters: Élisabeth longs for her dear France, and her mother, and then, for the love that might have been with Carlos; Carlos mourns this stolen love, and the peace that eludes him, as well as the shadow of his grandfather who spent his final days in the cloister in reparation for a life of power-seeking, as Hamlet is haunted by the ghost of his father. Philippe, in this production especially, has a coherent reason for distancing himself from his son: jealousy. Carlos may be “passion’s slave,” but there is something in him that Philippe lacks: warmth, the capacity for friendship, and the ability to inspire loyalty in such a heart as that of Rodrigue. This is certainly in line, in many ways, with the Schiller original.

I will just give a brief mention, as well, on the father-son note, to the haunting image that is projected at the end of the auto-da-fe, reminiscent of the famous Goya painting, “Saturn Devouring His Son.”

Philippe longs for the particular friendship of Rodrigue, and for the authentic love of Élisabeth ~ yet, “elle ne m’aime pas.” Ildar Abdrazakov’s Philippe, a younger, dashing monarch, is also here a tormented alcoholic. Somehow, it works beautifully. Woolfe writes in his New York times review on the contrast between the French and Italian versions of this aria: “In Italian, it’s a public moment, even as a soliloquy. In French, it’s the murmur of a tortured soul.”
Ildar’s commanding tone and slick, intelligent presence make him a powerful adversary. His great Act IV aria, “Elle ne m’aime pas,” left me in tatters.
Eboli, such a crucial character, is often underemphasized, or is overshadowed by the other leads. Not so here. Elīna Garanča is a force to be reckoned with ~ the ultimate femme fatale as she fences her way into the lives of all the tormented leads, herself as solitary and broken as any.
“Je said votre pouvoir…vous ignorez le mien.” / “Your power is known to me…you do not yet know mine.”
~Eboli, Don Carlos III.i
Sonya Yoncheva’s Elisabeth is glamorous, self-possessed, and heartbroken. She sings the role with power, dignity, and restraint.
Tézier’s voice was the one that surprised me the most, as carrying with supreme beauty and power up into the opera house. His Act IV arias were devastatingly beautiful, and the lack of fulfillment of his wish to hold Carlos’ hand to the last, was a surprise. I had to stifle audible sobs at this point…
“Yes, sire, we two were brothers! Bound by nobler bands than nature ties. His whole life’s bright career was love…”
~Friedrich Schiller, Don Carlos

Of course, it is needless to say that I was in tears from the first glorious sound from Jonas Kaufmann. But more than that, his baritonal tenor, his shadowy and emotionally-rich tone are perfect for this haunting version of Verdi’s opera. From the moment he sets foot on stage, he is entirely invested in the role. Of course, Don Carlos must be the emotional center in order for the rest to have its full impact; he fulfills this perfectly.
As a teenager, I was obsessed with Shakespeare’s Hamlet. It is no wonder, then, that Don Carlo(s) is my favorite opera, for it is certainly the Hamlet of opera. What has surprised me, after the impact of this production, is my reaction to the French-language version. One becomes so accustomed to the “sound” of the Italian, that its less-familiar predecessor sounds off-putting at the outset. I recall my struggles even to find a recording of the 5-act French version. There is the marvelous 1996 recording with Roberto Alagna and Thomas Hampson; there is the Domingo/Raimondi CD, conducted by Claudio Abbado, from the mid-’80s. And that is nearly all one can find. Now, having seen the live production, it will not leave my sleep-deprived and jet-lagged brain. It has given an entirely new dimension to the Don Carlos obsession.
With the Krzysztof Warlikowski Don Carlos, I believe we have one of the additions to the canon of all-time great opera productions–of any opera. The stars have aligned. How marvelous that it has, in a way, “recalled to life” Verdi’s poignant 1867 masterpiece.
Viva Verdi!